Конфуз Nokia: Lumia переводится как «проститутка»
В мире огромное количество языков и безобидное слово на одном языке может означать сильное ругательство на другом. Придумывая название для продукта, который будет продаваться по всей планете, трудно угодить всем. Вот и Nokia не смогла подобрать лаконичное для всех языков слово для своей линейки Windows Phone – Lumia.
Оказалось, что Lumia переводится с испанского как «проститутка» (Lingvo подтверждает). В таких ситуациях компании обычно вводят локальные названия (так автомобиль Honda Fitta в Швеции переименован в Honda Jazz, так как Fitta переводится как «вагина»), но Nokia совершенно не смущают эмоции, с которыми испанцы будут смотреть на Lumia 710 и Lumia 800.
Источник материала: http://mobiltelefon.ru/
При копировании статьи, ссылка на сайт обязательна! Незаконная реализация карается законами РФ и Украины:
"Об авторском и смежном праве", а так же Условиями использования системы uCoz (пункт 3.16.3).